Zoek meldingen:

pagina 5 van 793, 7928 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
12-04-2019 20:31 Opvallende uitspraak Ik had mijn vorige melding - 'Ondertiteling' - natuurlijk onder een taalkundige noemer moeten brengen, maar dat viel niet mee. Eerst dacht ik aan 'Anders: betekenisverschil', maar misschien is, bij nader inzien, 'Opvallende uitspraak', hoewel erg neutraal, toch nog de beste. 12-04-2019 hieronder
12-04-2019 19:42 Anders: Ondertiteling Zojuist liet M in haar tv-praatprogramma een stukje uit 'Game of thrones' zien. Ik las de volgende ondertiteling: 'Ik ben van plan mijn belofte in stand te houden'. Daar schiet helaas niemand iets mee op en het is ook niet erg moeilijk. Volgens mij werd echter bedoeld 'Ik ben van plan mijn belofte gestand te doen.' Dat wil zeggen: uit te voeren. En dat is heel andere koek. 12-04-2019 NPO1, even na 19.00 uur
11-04-2019 13:17 Anders: Kopje op nu.nl: "Dertig personen springen uit vrachtwagen in Limburg, mogelijk migranten". NU houdt een slag om de arm, omdat het in Geleen en Heerlen folklore is met dertig man uit een vrachtwagen te springen. 11-04-2019 www.nu.nl
10-04-2019 23:17 Opvallende uitspraak @10-04-2019 21:55. Bij de goed leesbare beschrijving van deze verschijnselen heb ik voor een goed begrip hoorbare voorbeelden nodig. 10-04-2019 hieronder
10-04-2019 21:55 Opvallende uitspraak 1.Vrij algemeen in Vlaanderen: de meisjes onder, naar ik schat, 22 j. spreken zo goed als unaniem de lange a heel geknepen uit, met opdrukte tongwortel. Samen daarmee ook de tendens om de toonhoogte zo laag mogelijk te drukken, inz. bij die klank. Invloed van een rolmodel een 12- à 14-tal jaar geleden? Ook de lange e ondergaat voor een stuk dat lot. Bij jongens komt het ook voor, maar lang niet zo algemeen. 2. De doffe eind-e, die vroeger de neiging had om te verdwijnen, wordt in Vlaanderen (misschien minder in Brabant en Limburg) sinds enkele jaren (of meer?) stelselmatig verlengd, wat het effect van een beklemtoning meebrengt. Ook hier meer meisjes dan jongens, me dunkt, en door ook al een hogere leeftijd dan de vorige groep. Ik vermoed onder invloed van het Engels, waar die gewoonte al geruime tijd ingang gevonden heeft op de eind-'ion' (in woorden zoals 'sollution','organization'). 10-04-2019 Dagelijkse omgang
10-04-2019 16:30 Anders: oorzaak en gevolg In AD vandaag: "SC Heerenveen heeft Jan Olde Riekerink (56) per direct op non-actief gesteld. Zijn assistent Johnny Jansen neemt de taak tot het einde van het seizoen over. Direct gevolg voor het ontslag van Olde Riekerink zijn de sportieve resultaten – Heerenveen verloor drie van de vier laatste competitiewedstrijden – maar bovenal kon de trainer geen moment brengen in het Abe Lenstra Stadion wat van hem werd verwacht." Een mooier voorbeeld van verwisseling van oorzaak en gevolg zullen we niet vaak tegenkomen. 10-04-2019 www.ad.nl
09-04-2019 09:09 Anders: vreemd taalgebruik De Rabobank weet niet goed raad met onderwep en gezegde en of de klant moet worden aangesproken met je of u. Dit staat op de website: Een betaalverzoek van de Rabobank herkent je aan het logo en de betaallink. Controleer of de betaallink die u heeft ontvangen begint met ...". 09-04-2019 https://www.rabobank.nl/particulieren/apps/rabo-bankieren-app/betaalverzoek?utm_campaign=pa-bankzaken-rabo_betaalverzoek&utm_source=mailmoment_ppb_201904&utm_medium=email&utm_content=mm_ppb_am0008&li=19032817112002854899
08-04-2019 09:56 Anders: Dat is goed hoor. Wel nu nog even twee dingen: de eerste twee voorbeelden zijn spreekwoorden/gezegden, die zijn heel vaak archaïsch. Ik zou het niet anders zeggen. In uw derde voorbeeld zegt men boven de rivieren inderdaad 'hij'. En wat betreft dat niet 'op zijn nummer zetten', fijn zo, maar volgens uw eigen informatie heeft u die taalkundig geschoolde collega er wel op gewezen dat hij uws inziens ten onrechte hij zei. Ik druk graag nog even mijn waardering uit voor uw interessante conversatie. 08-04-2019 hieronder
07-04-2019 22:18 Anders: Woordgeslacht @07-04-2019 10:55. Misschien moeten we de discussie maar gaan afronden. We blijven het toch oneens. Want als iemand zegt 'De soep wordt niet zo heet gegegeten als ze wordt opgediend' of 'De kruik gaat zo lang te water tot ze breekt' of 'De schaar is zo bot dat ze haar bruikbaarheid heeft verloren', dan noemt u dat - hoe ongelooflijk! - streektaal, terwijl ik het uitstekend Nederlands noem. Al zal ik degene die het woordgeslacht niet aanvoelt en in plaats van 'ze' 'hij' zegt, niet op zijn nummer zetten. 07-04-2019 hieronder
07-04-2019 10:55 Anders: Maar dat alles is wat mij betreft 'beside the point'. Want als Brabanders en Belgen het vrouwelijke woordgeslacht wél hanteren, dan is dat omdat ze op dat moment hun eigen streektaal spreken en geen standaard-Nederlands. En neen dat is geenszins kleinerend of zo bedoeld: alle grote steden en elke streek boven de rivieren heeft óók zijn eigen streektaal. 07-04-2019